[Translation from English to Japanese ] Thanks for the enquiry. Yes this is a completed model and shipping to Japan i...

This requests contains 343 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Sep 2013 at 07:50 741 views
Time left: Finished

Thanks for the enquiry. Yes this is a completed model and shipping to Japan is no problem at all. The model is not yet released and might be quite a long time coming. Payment is by credit card using our website. At the time of order you will only be charged 1 GBP to confirm the card, the balance is due when we have the model to ship to you.

お問い合わせありがとうございました。はい、こちらは完成品であり、日本への発送も問題ございません。当モデルは現在リリースされておりませんが、間もなくリリースされる予定です。お支払いはウェブサイトからのクレジットカード払いとなります。ご注文時にはカード認証のため1GBPが請求されます。ご希望のモデルの出荷準備が整いましてから、全額請求となります。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime