Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Can you let me know specifically which items from the previous order took tim...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eezebird , piro627 ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by cony_ac100001758674480 at 16 Sep 2013 at 05:23 2547 views
Time left: Finished

前回の注文の中で、納期に時間がかかった商品を具体的に教えて頂けますか?次の注文はすぐに発送して欲しいので、それらの商品以外を注文します。返事いただき次第、すぐに再注文します。又、納期が遅い商品は別途まとめて注文する予定です。

Can you let me know specifically which items from the previous order took time to get delivered? I would like the next order to be shipped out immediately, so I will order products other than those. I will order again as soon as I receive your response.
Also, I plan to order the items with late delivery times separately.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime