Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] A new item tag? I really dont know what that is and I do not recall haven't s...

Original Texts
A new item tag? I really dont know what that is and I do not recall haven't said it has a new item tag, but I'll check my past emails to be sure.
I meant they were like new in that there wasn't any damage to the bag and I mentioned there were scuffs from being moved around.
Did you have the bag shipped to Japan?
Translated by transcontinents
新しい商品タグですか?それについては何も知りませんし、新しいタグがついているといった覚えもありませんが、念のため過去のメールを確認します。
私が言いたかったのは、バッグには傷が全くありませんので新品同様ということです、動かしてできたこすりキズがあることはお伝えしました。
バッグは日本に送ってもらいましたか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
312letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.02
Translation Time
12 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...