Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending a Facebook friend request and the response. Our webs...

This requests contains 177 characters and is related to the following tags: "Communication" "Casual" "Facebook" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mzarco1 , phuclorddn ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by omtki at 13 Sep 2013 at 16:52 4422 views
Time left: Finished

お返事とFacebookの申請ありがとうございます。

私達のWEBサイトはGolaterとは連携しませんよ。(Evernoteとも)
私達のサービスは独自にウィッシュリストを作成し、共有する機能をもっています。
私達はまだモバイルサービスやアプリを作っていませんので、Golaterの取り組み方に非常に興味を持っているだけです。

また色々お話を聞かせてください。

Thank you for sending a Facebook friend request and the response.

Our website does not connect with Golater or Evernote.
Our service has a function where you can create individual wishlist, which may be shared.
We haven't created a mobile app version yet, and are just very interested in incorporating Golater.

Please let me know the details again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime