Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] この度は、ご注文ありがとうございます。 無事商品は届きましたか? 日本の商品をこれからもお届けできるよう少しづつ商品を増やしてまいりますので、今後とも宜...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yuki2sanda ) and was completed in 4 hours 20 minutes .

Requested by ksgroup at 11 Sep 2013 at 13:36 2605 views
Time left: Finished

この度は、ご注文ありがとうございます。
無事商品は届きましたか?

日本の商品をこれからもお届けできるよう少しづつ商品を増やしてまいりますので、今後とも宜しくお願い致します。

これかもあなたのコレクションが充実し、日本とあなたの国が発展していく事を願っています。

yuki2sanda
Rating 44
Translation / German
- Posted at 11 Sep 2013 at 16:48
Vielen Dank für eine Bestellung.
Ist eine Artikel schon sicher bei Ihnen angekommen?

Unsere Firma will einen Artikel Stück für Stück vergrößern um Japanischen Artikel fernerhin zu ankommen.
Vielen Dank fuer Ihre Zusammenarbeit.

Wir hoffen dass deine Sammlung vergrößern will und Ihre Land und Japan sich entwickeln will.
ksgroup likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 57
Translation / German
- Posted at 11 Sep 2013 at 17:56
Vielen Dank.
Ist der Artikel sicher angekommen?
Ich werde mich bemühen noch mehr japanische Artikel zur Verfügung zu stellen. Ich hoffe auf weiterhin gute Zusammenarbeit.
Ich hoffe das Ihr Land und Japan erfolgreiche Länder sein werden.
ksgroup likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime