Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] The product you mentioned is sold in japan, correct? I'm very sorry, but I d...

This requests contains 95 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jwirth , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by keisukeokada at 10 Sep 2013 at 16:19 923 views
Time left: Finished

あなたが指摘している商品は日本で販売されているものですよね?
申し訳ありませんが、私は米国アマゾンでは販売しておりません。
他の販売者に問い合わせてみてはいかがでしょうか?
よろしくお願いします。

The item you have designated is sold in Japan, right?
I'm very sorry, but I am not selling on the American Amazon site.
Maybe you should try to inquire with other sellers?
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime