Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hello Friend (^0^)/ The Item description says "used"...

This requests contains 277 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( nyamababy ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by hayato1015 at 10 Sep 2013 at 14:20 1083 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Hello Friend (^0^)/

The Item description says "used", and "many stickers do not exist please see photograph"
The photographs/pictures only show the ouside box, could you upload more pictures to show the megazord and inside of box

Thank you (^-^)

- godsmackam

yamahaya88102012様、

こんにちは(^0^)/

商品の詳細には「中古品」それから「ステッカーの多くは付いていませんので写真を見てください」と記載されています。
写真を見ると外箱しか写っていないので、メガソードと箱の中身を写した写真をアップしていただけませんか?

よろしくお願いします(^-^)

- godsmackam

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime