Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When do your expect your company's current investigation into our account to ...

This requests contains 124 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( russ87 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by keisukeokada at 10 Sep 2013 at 10:28 1796 views
Time left: Finished

御社が実施しているアカウントの調査はいつ終わるのでしょうか?
調査が終わるまで、商品を発送することができません。
取引したお客様を待たせてしまっています。
苦情を言われる可能性もあるので、早急に調査をして頂けますでしょうか?
ご理解とご協力をお願いします。

When do your expect your company's current investigation into our account to be finished? Until this investigation finishes, we are unable to send out any items and are keeping our customers who have already purchased from us waiting. We fear they may make complaints so would it be possible for you to finish the investigation as soon as possible? We hope for you understanding and cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime