☆ Your total amount due is $74.00. More details about your purchase are included below. Dear William, I send the new bill which I changed. I accept PayPal for the payment ONLY. We'll send out the item soon after confirming your payment on the same day
☆Thank you for shopping on eBay! Your total amount due is $114.00. More details about your purchase are included below.
I am sorry for not responding to you soon. I arrange the shipment by usps. I send it other than ups. How will be it? The total amount of the payment is $114.00, which is calculated by the bid price $34.00 and the shipping cost $80.00. I accept PayPal for the payment ONLY.
☆eBayでのお買い上げありがとうございます。合計は114ドルになります。お買い上げの詳細は以下に記載しています。
連絡が遅れて申し訳ありません。商品はuspsで出荷します。ups以外でお届けします。それでよろしいですか?合計金額は114ドルになります。これには落札価格の34ドルと送料の80ドルが含まれます。お支払いはPayPalのみで受け付けます。
☆eBayで商品購入ありがとうございます。あなたの総支払額は114ドルです。購入代等の詳細は下記に記されています。
連絡が遅れて申し訳ありません。USPSより商品を発送します。商品はUPS以外で発送しています。それでどうでしょうか?総支払額の114ドルは落札額の34ドルと発送料の80ドルを足したものです。支払はペイパルのみで受け付けています。
イーベイをご利用ありがとうございます。総支払額は114.00ドルになります。ご購入の明細は次のようになります。
ご返答が遅れて申し訳ございません。USPSで発送いたしますが、ほかの発送方法も承ります。いかにしましょうか?総支払金額は114.00ドルで、入札価格の34.00ドルと送料80.00ドルの合算です。支払いはPayPal のみで受け付けます。
☆eBAYでお買物頂きまして、誠にありがとうございます。お客様のお買物総額は$114.00です。お買物詳細については、下記をご覧ください。
ご返答が遅くなり、大変申し訳ございませんでした。米国郵便サービス(USPS)にて発送を手配いたします。UPS以外でお送りしました。どのようになりますでしょうか。お買物総額は$114.00で、内訳は、ビッド価格$34.00と送料$80.00です。お支払いは、ペイパル(PayPal)のみご利用いただけます。
@one1oscar 評価ありがとうございました。