Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please take care of yourself. We have not asked about the storage and retu...

Original Texts
お身体お大事にして下さい。
商品の保管・返送については、弊社からは何も連絡していませんし、
逆に弊社に連絡は何もありません。
郵便局の判断で処理されたと思われますので、理由については直接郵便局にお問合せ下さい。
弊社に商品が戻ったら、改めて商品を発送することは可能ですが、
再送する送料が必要です。
もしご注文のお取消をご希望の場合は、送料を差し引いた、
商品代金のみのご返金となります。
あらかじめご了承ください。
ご検討よろしくお願い致します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Take care of yourself.
We haven't contacted anything about keeping/returning the item and we haven't got any contact about it.
It seems like the Post Office decided to deal with it by their own judgement. Regarding the reasons, please inquire to the Post Office directly.
If the item comes back, we can reship the item. However, we need to pay for the reshipping cost.
If you would like to cancel the order, we would refund the item cost, which exluding the shipping cost.
Thank you for your understanding.
We ask for your kind consideration.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
10 minutes