Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] FU Détails: bonjour ou est ma commande on est le mois de septembre je veux ...

This requests contains 202 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , mayucat ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by okotay16 at 09 Sep 2013 at 13:10 2230 views
Time left: Finished

FU
Détails: bonjour
ou est ma commande
on est le mois de septembre
je veux avoir plus d'informations si le jeu est sorti
si il va être expédié et quand je le recevoir exactement
merci de me tenir au courant

amite
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Sep 2013 at 13:35
フランス
詳細 : こんにちは。
注文した商品は今どこですか?もう9月になりました。もし、このゲームが既に出荷されているのなら、配送状況についてもっと詳細な情報が欲しいです。もし、これから出荷される予定なら、具体的にいつ私のところに届くのか、教えて下さい。以上、よろしくお願いします。
mayucat
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Sep 2013 at 13:32
FUの詳細:
こんにちは。
私の注文した商品はどこですか?もう9月です。
果たしてゲームは発売され、発送されたのか、いつそれを受け取れるのかもっと情報を下さい。
状況のご連絡よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime