[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your email. Please separate my ◯◯◯ with the package ...

This requests contains 150 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , mzarco1 , keifriend ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by 000narita at 07 Sep 2013 at 11:36 1444 views
Time left: Finished

こんにちは、

eメールありがとう。
私の "パッケージID 9999" の"◯◯◯"を8分割してくだい。
全部で30個プラス、コンテナですので、
4個入を6パッケージ。
3個入を1パッケージ。
3個入とコンテナを1パッケージ。
トータルで8パッケージでお願いします。

パッケージを分割後は、別々に発送の予定です。

敬具

Hello,

Thank you for your email.
Please separate my ◯◯◯ with the package ID 9999 into 8 parts.
In total it will be 30 items plus the container so:
Put 4 items in 6 packages each
3 items in 1 package
And 3 items and the container in 1 package.
For a total of 8 packages, please.

They're scheduled to ship separately after the packages are divided up.

Sincerely,

Client

Additional info

アメリカの倉庫への連絡です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime