Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello! There is a problem While looking over the shipping information, ...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( premiumdotz , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Sep 2013 at 07:23 1520 views
Time left: Finished

こんにちは

大変です!

送り先伝票を確認しました。

送り先が間違えています。
名前と住所が私の所と違います。

私の住所はこちらです。

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2013 at 07:26
Hello!

There is a problem

While looking over the shipping information, I found a mistake in the shipping address.
The name and the address is different from mine.

Here is the correct address.
[deleted user] likes this translation
premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2013 at 07:28
Good day.

I have a problem!

I have checked the voucher's forwarding address.

It's wrong.
The name and address is different from mine.

This is my address.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2013 at 07:28
Hello,

Big problem!

I have confirmed the shipping order sheet.

The recipient name and shipping address were incorrect.

This is my shipping address.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime