Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Is a short sleeve t-shirt, the same of the photo... And in the end, wich is t...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( appletea , rollingchopsticks ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 06 Sep 2013 at 17:26 1399 views
Time left: Finished

Is a short sleeve t-shirt, the same of the photo...
And in the end, wich is the cost of 3 polo jersey short sleeved size Large, one for each colors shipping included?!
Thanks

半袖のTシャツは、写真と同じものですか。
最後に、Lサイズの半袖ポロジャージTシャツ3枚分の料金を、色別に、送料込みで教えて頂けますでしょうか。
よろしくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime