Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your inquiry! There is no defective item for this ...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( violet , mzarco1 , piro627 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hayato1015 at 04 Sep 2013 at 11:59 1485 views
Time left: Finished

こんにちは。

質問ありがとう!

この商品は破損などなく、すべての商品が揃っています。

新品の商品になります。

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2013 at 12:01
Hello.

Thank you for your inquiry!

There is no defective item for this product and we have every type in stock.

They are brand new.
piro627
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2013 at 12:04
Hello.
Thank you for your question.
This product has no damage, and we have all items completed.
This is a brand-new product.
violet
Rating 47
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2013 at 12:04
Hello.
Thank you for your interest.
There is no damage on this product,and this is a complete set.
It is never used as well.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime