Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi, Thank you for your offer. I think $1950 is a very...

Original Texts
Dear yamahaya88102012,

Hi,
Thank you for your offer. I think $1950 is a very good price for this beautiful amplifier in the US or Europe. I do believe that you can sell the amplifier to somebody there. Unfortunately I cannot spend that much money.
From Google I know that there are many sellers in Japan offer Ortofon Amp from ¥142,000 ($1440). The most expensive is for ¥152,800 (or $1543). I think that I will be able to get a new amp for less than $1600 plus shipping. However, I would prefer to buy from eBay.
I would offer you $1650 for the amp.
Thank you!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
yamahaya88102012様、

こんにちは、
オファーありがとうございます。この素晴らしいアンプが1950ドルなら、アメリカまたはヨーロッパでとても良い値段だと思います。このアンプはアメリカやヨーロッパの人に売れると思います。残念ですが、私はそんなにお金を費やすことができません。
グーグルで探したところによると、オルトフォンアンプを142,000円(1440ドル)から販売している日本の販売者がたくさんいます。値段が一番高いのは152,800円(または1543ドル)でした。新しいアンプを輸送料込みで1600ドル以下で買えると思います。でも、できればeBayから購入したいですが。
このアンプを1650ドルでどうでしょうか?
よろしくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
558letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.555
Translation Time
30 minutes