[Translation from English to Japanese ] Please find attached updated quotation as inquired. Please kindly note as the...

This requests contains 350 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , elephantrans , honeylemon003 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by tukahide at 02 Sep 2013 at 14:20 2267 views
Time left: Finished

Please find attached updated quotation as inquired.
Please kindly note as the old model is no longer under production,
inventory availability check is required before order placing.
Thank you.

Best Regards,

Sorry for that the sub total in previous attachment is incorrect.
Please disregard the previous mail and subject to this one.
Thank you.

Best Regards,

お問い合わせがありましたように見積もりを更新させて頂きましたので添付書類にてご確認ください。旧モデルはすでに生産を中止しておりますのでご承知置きください。また、ご注文の前に在庫をご確認ください。よろしくお願いいたします。

申し訳ございません。前回添付した書類の小計にミスがございました。前回のメールは無視して頂き、今回のメールをご覧ください。
よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime