Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, I am looking for Ortofon Kailas B-4 to buy. There ar...

This requests contains 286 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , risa ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hayato1015 at 01 Sep 2013 at 14:04 1524 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

I am looking for Ortofon Kailas B-4 to buy.
There are some information on Ortofon site: http://www.ortofon.jp/product/amp/index.html

Is it the same model? Yours is much more expensive, why? Are there different tubes or other mods?

Thank you very much!

Pavel

- 1970pch

risa
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2013 at 14:12
yamahaya88102012様

オルトフォンのカイラスB-4を探しています。
オルトフォンのサイトに情報が載っています: http://www.ortofon.jp/product/amp/index.html

これは同じモデルですか? あなたの商品はずっと高いですが、それはなぜですか? 管や他のモジュールが違うのですか?

よろしくお願いします!

Pavel

- 1970pch
★★★★★ 5.0/1
14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 01 Sep 2013 at 14:10
ヤマハヤさん

Oftofon Kailas B4 が欲しくて探しているんですが、Ortofonのサイトに載ってるもの、これは同じモデルですか?あなたのはずっと高いけどどうしてですか?何か、他にチューブとかモジュールとかついているんですか?

よろしく
Pavle
14pon
14pon- about 11 years ago
Oftofon → Ortofon
Pavle → Pavel   すみません・・・

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime