Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'll send you a video by piecing videos with Japanese songs together. I inte...

Original Texts
日本の曲のものを編集してつなぎ合わせ
一本の動画にした物を送ります。
途中の日本語の解説も字幕で英語表記をいれたいとおもいます。

動画は何日までが締め切りでしょうか?
ちなみに今月末は愛知トリエンナーレでワークショップを行います。

以下 動画のクレジットお送りします。

クレジット
1紹介ムービー
2北川貴好 宮本町のある一日 東京都墨田区東向島
3吉原啓太 上から下まで 東京都豊島区雑司が谷
4奥中章人 ええのー江之子島 大阪市西区江之子島(音楽 水玉)
Translated by ekwkm
I will send a movie I make by editing and combining some Japanese-song movies. I am going to put English subtitles for the commentary in Japanese in the middle of the movie.

When is the due date for the movie?
Incidentally I will hold a workshop in Aichi Triennale at the end of this month.

The following is the credits of the movie.

Credits:
1. Introduction movie
2. Takayoshi Kitagawa "One Day In Miyamoto-Cho" Higashi-Mukoujima, Sumida-ku, Tokyo
3. Keita Yoshihara "From Top To Bottom" Zoushigaya, Toshima-ku, Tokyo
4. Akihito Okunaka "Eeno- Enoko-Jima" Enoko-jima, Nishi-ku, Osaka-shi (music: Mizutama)
yuukin
Translated by yuukin
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
423letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$38.07
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ekwkm ekwkm
Starter
特許翻訳(英日・日英) 8年/patent translation (JP to EN, EN to JP) 8 years
新聞・報道資料等翻訳(英日...
Freelancer
yuukin yuukin
Starter
2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。
帰国後より翻訳者として活動を始め、企業や宿泊施設、飲食店などのサイトやカタログの英訳を多...