Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Did you include your friends address on your payment?

This requests contains 53 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by takupapa at 18 Feb 2011 at 10:09 818 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Did you include your friends address on your payment?

[deleted user]
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2011 at 10:26
お支払いの際にお友達の住所を入れましたか?

+
住所は聞いてたっけ?っていう意味だと思います。
なので送れるということかな。
多分、お友達へ送って欲しいというメールの時に住所をいっしょに記載していなかったとして、
それで(送るのはいいけど)住所は聞いてたっけ?という本メールがきたのだと思います。
違っていたらすみません。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- almost 14 years ago
ありがとうございます。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2011 at 10:37
支払い時にあなたの友人のアドレスを記入しましたか?

(アドレスが住所のことかメールアドレスのことかはこれだけではわかりかねます)
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Feb 2011 at 10:30
支払い事項に友人の住所を記入してありますか?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

ebayセラーへ直接友人へ購入したプレゼントを(金額が分かるものは同封しないで)送って欲しいとお願いをしたら、このようなメッセージがきました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime