Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We will promote dialogue and harmony between and within religions, recognizin...

This requests contains 246 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , arcsine ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by yamatonadeshiko at 24 Aug 2013 at 23:00 1194 views
Time left: Finished

We will promote dialogue and harmony between and within religions, recognizing and respecting the search for truth and wisdom outside our religion. We will establish dialogue with all, striving for a sincere fellowship on our earthly pilgrimage.

eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2013 at 23:17
宗教間あるいは内部での対話や調和を促進し、宗教の外部の真実や知恵の追求を認識し尊敬する。あらゆるものとの対話を確立し、初期の巡礼にあったような心からの仲間意識に向けて努力する。
arcsine
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2013 at 23:20
我々は宗教間および宗教内の対話と調和を促進し、我々の宗教の外側にある真実と叡智の探索を認知し、尊重するでしょう。我々は対話を確立し、全国の聖地巡礼での心からの親交を目指します。
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime