I am terribly sorry for your discovery. I sometimes list items as a broker for a partner of mines, in which he provides me an item for sale. I was under full impression that the item was not only in good condition but new as well.
It was never my intention to defraud any of my eBay bidders. I accept your $39 demand of a refund.
Please allow some time for that transfer, I am not working for the past 3 weeks and it is difficult for me to get some money together. I will stay in contact with you.
Regards,
私はebayの入札者様をだますつもりは全くありませんでした。お客様がご請求されている、39ドルはお支払いいたします。
申し訳ございませんが、返金に少々時間がかかっていしまいます。ここ3週間働いておらず、お金をすぐ集めるのは容易ではありません。メールでコンタクトを取り続けさせて頂きます。
敬具
eBayの入札者達を、騙そうなどと言う事は決して思った事はありません。ですので、要求されている$39は返金をさせていただきます。
過去3週間、私は働いておらず、金額を集めることが難しいので、返金の送金に、少しお時間をください。また、あなたとの連絡を絶えず取り合う予定です。
何卒よろしくお願いいたします。
eBayの入札者を詐取するつもりではなかったので、返金の39ドルをお返しします。
お金の転送がいくつかの時間がかかますのでお許してください。私は過去3週間働いていないのでお金を稼ぐ事は難しいです。またご連絡いたします。
よろしお願いします。