Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day. I found out that the tracking number was wrong when I checked it...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shoheihagiwara , premiumdotz ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hayato1015 at 24 Aug 2013 at 12:02 3107 views
Time left: Finished

こんにちは。

追跡番号を確認したところ、追跡番号が間違えていました。

配送代行会社で、荷物が止まっていました。

ご迷惑をおかけし、本当にゴメンなさい。

正しい追跡番号を入力しましたので、確認してください。

ありがとう!

Hello.

I have checked the tracking number and dound that the number was wrong.

The shippment was held up at the carrier.

I am very sorry for the trouble.

I have put in a correct tracking number. Please check if it works.

Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime