Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It's been a long time. How have you been? Because of my new business, I hav...
Original Texts
お久しぶりです。
お元気でしょうか?
こちらは新規事業でバタバタしていて忙しい日々を過ごしていました。
また時計を購入したいと思うのですが■の在庫はありますでしょうか?
私が購入したい商品のリストは以下になります。
お返事お待ちしています。
お元気でしょうか?
こちらは新規事業でバタバタしていて忙しい日々を過ごしていました。
また時計を購入したいと思うのですが■の在庫はありますでしょうか?
私が購入したい商品のリストは以下になります。
お返事お待ちしています。
It has been long time since I last talked to you.
How are you?
I have been busy with a new project at work.
I would like to buy a watch again. Do you have ■ in stock?
Below is the list of the items I would like to purchase.
I'm looking forward to hearing from you.
How are you?
I have been busy with a new project at work.
I would like to buy a watch again. Do you have ■ in stock?
Below is the list of the items I would like to purchase.
I'm looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 6 minutes