Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Baidu Reportedly To Acquire Renren’s Group-buying Service Baidu (NASDAQ:Baid...

Original Texts
Baidu Reportedly To Acquire Renren’s Group-buying Service

Baidu (NASDAQ:Baidu) reportedly planned to acquire Nuomi.com, an online group-buying service owned by Renren Inc. (NYSE: RENN), at a valuation between $300 million to $500 million (report in Chinese).

This is not the first time for Baidu to spearhead foray into group-buying industry. It rolled out a group-buying directory service via hao123.com in 2010, and then, upgraded the unit to Baidu Group-buying Navigation in the following year. The top search engine also unveiled Baidu Group-buying at t.baidu.com in February this year.
Translated by yyokoba
BaiduがRenrenのグループ購入サービスを買収すると報じられる

Baidu(NASDAQ:Baidu)がRenren Inc.(NYSE: RENN)が所有するグループ購入サービスNuomi.comを、3億米ドルから5億米ドルの間の評価額で買収する計画を立てたと報じられた(中国語での報道)。

Baiduがグループ購入業界参入を図ったのは、これが初めてではない。2010年にはhao123.comを通じてグループ購入ディレクトリサービスを展開し、その翌年に同ユニットをBaidu Group-buying Navigationにアップグレードした。さらに首位を走るサーチエンジンは、今年の2月にBaidu Group-buyingをt.baidu.comで公開した。
mars16
Translated by mars16
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1408letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$31.68
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact