Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is _____. I purchased the item the other day. I tried to use...

This requests contains 97 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dany , humming ) and was completed in 2 hours 23 minutes .

Requested by takashinoz at 17 Feb 2011 at 22:43 1205 views
Time left: Finished

こんにちは。
先日この商品を購入致しました○○(名前)です。
本日この商品を使おうとして電池を入れましたが、電源が入りません。
初期不良の可能性があると思います。
この場合、交換や返品は可能でしょうか。

Hello.
My name is _____. I purchased the item the other day.
I tried to use the item today and turned on power to it, but it didn't work.
There's a possibility of initial failure.
In that case, will it be possible to exchange or return the item?

Client

ebayオークションを良く利用するので、セラーとのやり取りに英語翻訳を良くおねがいします。宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime