Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Any product limitations are set by Amazon. As Amazon makes changes in the af...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , ynomura ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by taraval27 at 23 Aug 2013 at 04:39 1441 views
Time left: Finished


Any product limitations are set by Amazon. As Amazon makes changes in the affiliate program the software will automatically adjust itself to accommodate them. A-Z Product Finder does not impose any limits of its own.

sweetshino
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2013 at 04:48
商品制限はAmazonによって設定されます。Amazonがアフィリエイトプログラムを変更すると、ソフトウェアが自動的にその変更に合わせて調整されます。A-Z商品検索自体には制限は課していません。
taraval27 likes this translation
ynomura
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2013 at 04:48
製品に対するあらゆる制限は、Amazonによって設定されています。Amazonがアフィリエートプログラムを変更すれば、ソフトウェアは自動的に自身をそれに合わせて調整してしまいます。A-Z Product Finderは、自身ではどのような制限も設けていません。
taraval27 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime