Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your inquiry. The inventory for the product in question is s...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( eezebird ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by backstage at 23 Aug 2013 at 01:01 1669 views
Time left: Finished

問い合わせ頂きありがとうございます。

ご質問頂いた商品ですが、在庫を倉庫に預けてしまっているのでサイズを計ることが出来ません。

お手数ですが他の販売者にお問い合わせください。

eezebird
Rating 61
Native
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2013 at 01:05
Thank you for your inquiry.

The inventory for the product in question is stored in our warehouse, so we cannot measure the size.

I'm afraid you will have to contact another retailer for information.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2013 at 01:06
Thank you for your inquiry.

With regards to the inquiry on the product , it would not be possible to measure the size since the item is deposited in the stockroom.

Please inquire with the other sellers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime