Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The video clip shows how a Japanese high school baseball player batted in one...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yasujazz , zuzustan ) and was completed in 2 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 22 Aug 2013 at 19:50 2223 views
Time left: Finished

この動画は日本の高校球児が全国大会の甲子園で見せたバッティングです。ボールをバットに当てるバッティング技術がものすごく高いです。ファールをたくさん打つことで相手ピッチャーに球数を投げさせます。この打法は”カット打法”と呼ばれています。しかし、このカット打法は高野連の野球審判団からルール違反という通達があり禁止になりました。

yasujazz
Rating 58
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2013 at 21:52
The video clip shows how a Japanese high school baseball player batted in one of the last National Championship Tournament Games held at Koshien Stadium. He has an excellent batting skill to slam pitches. He forces pitchers to throw more pitches by hitting them into foul balls. This is something called "cutting style." The style, however, was considered against the rule by the umpires of the High School Baseball Federation and was forbidden.
★★★☆☆ 3.0/1
yasujazz
yasujazz- over 11 years ago
訂正です。3行目"slam pitches"は"slap pitches"です。申し訳ありません。
zuzustan
Rating 59
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2013 at 20:38
This movie shows the batting Japanese high school base ball player actually did at Koushien.
His batting technique to hit a ball on a bat is very high.
Hitting many fouls let an opposite pitcher throw many balls. This technique is called 'Cutting'.
But this 'Cutting' has become banned because the umpiring crew of the high school baseball league announced that it was a contravention.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime