Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] iPad 5, Possible Retina iPad Mini Rear Shells Leak Can’t wait to see what Ap...

This requests contains 1429 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( tatsuoishimura , yyokoba , ynomura ) and was completed in 4 hours 45 minutes .

Requested by runtarox at 20 Aug 2013 at 03:55 1101 views
Time left: Finished

iPad 5, Possible Retina iPad Mini Rear Shells Leak

Can’t wait to see what Apple has in store for us with the iPad 5? Here’s what it will likely look like… face down!

We begin Monday morning once again with yet another Far East parts leak, this time of the purported back casing of Apple’s fifth-generation iPad.

We’ve seen this part before. Way back in January, the first iPad 5 rear shell popped up, and we’ve seen new leaks every month or two since then. Unless this is a scam of epic proportions, Apple has been serious about this design for at least the last eight months.

With the iPad 5, evidence is mounting that Cupertino intends to follow the lead set by the iPad mini, and slim down the 9.7-inch tablet.

yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 04:57
iPad 5とRetina iPad Miniのものかもしれない背面シェルのリーク

アップルがiPad 5で私たちに何をもたらしてくれるのか待ちきれませんか? これがその外見です… 裏からのですが!

またもや極東からのパーツに関するリークで月曜の朝を迎えました。今回はアップルの第5世代iPadの背面シェルと噂されるものです。

このパーツは見たことがあります。ずっと前の1月に最初のiPad 5の背面ケースが登場した後、1、2ヶ月ごとに新しいリークをみてきています。これが壮大な詐欺でもない限り、アップルは少なくとも過去8ヶ月間、このデザインについて真剣であったといえます。

iPad 5については、クパーチーノはiPad miniに習い、9.7インチタブレットをスリム化する方向だという証拠が固まりつつあります。
ynomura
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 07:11
アイパッド5、アイパッドミニRetinaモデルの背面版がリークか

アップルがアイパッド5としてどのようなものを店頭に出してくるか、もう待てませんね。このようなものが出てくる予定のようです。

月曜の朝は再び極東からのパーツリーク情報から始まりました。今回は、噂されている第5世代アイパッドの背面ケースでした。
この部品はすでに既出のものでした。1月ごろからすでに、アイパッド5の背面版が初めて出てきており、その後1、2ヶ月ごとに新しい情報を得ていました。
これが壮大な規模の詐欺でない限り、アップルは過去8ヶ月間このデザインを真剣に考えてきていることになります。
アイパッド5について証拠が指し示しているのは、クパティーノはアイパッドミニによって優勢な状況をつく労としているという点、また9.7インチタブレットをスリム化仕様としているようだという点です。

Not only is it rumored to be a lighter device — possibly because of the use of low-power Sharp IGZO displays, which would require smaller batteries — but Apple is ditching the equally-sized side bezels on the iPad 5 to make it narrower, just like the iPad mini. That means when holding the iPad in portrait mode,your thumbs would partly obscure the display.

Speaking of the mini, the photos also show a shell for one,but it’s not clear if this is the iPad mini 2,and if so,if it will boast a Retina display. Fingers crossed.

Either way, don’t expect to see either of these tablets at Apple’s September 10th event next month: if history is any guide, Apple will hold a separate event for the new iPads sometime in October.

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 08:40
それがより軽いデバイスであるといううわさがあるだけでなく — おそらく、より小さなバッテリーを必要とするであろう低出力のシャープのIGZOディスプレー使用のためでしょう — アップルはまた、iPad 5ではそれをiPadミニ並みにより幅を狭くするため、同じサイズのサイド・カバーを捨てようとしています。つまりそれで、縦画面モードでiPadを持つと、両親指がディスプレイをある程度隠れることになるわけです。

ミニといえば、写真はミニのものらしきシェルも示していますが、これがiPadミニ2であるかどうか、またもしそうであっても、それがRetina表示なのかどうかははっきりしません。

いずれにしも、来月のアップルの9月10日のイベントでこれらのタブレットのどちらかが見られるとは思わないでください。過去の履歴が指針になるとすれば、アップルは10月どこかで新しいiPadの別のイベントを開くことでしょう。
ynomura
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 07:42
アイパッド5が軽くなるという噂だけでなく(これはおそらく低電力なシャープのIGZOディスプレイを使用し、バッテリーを小さくすることが出来るため)、アップルはアイパッド5を細くするために、アイパッドミニのように側面を斜めに削ろうとしているようです。
これは、アイパッドをたて向きに持ったときに、親指が画面を一部隠してしまうことになります。

アイパッドミニの話をすると、写真ではこちらの背面版も出ていましたが、これがアイパッドミニ2なのか、またそうだとしたときにRetinaディスプレイを持つことになるのかは、はっきりとはわかりませんでした。
アップルは、新しいアイパッドについては、10月ごろに別のイベントを行うとしています。

Client

Additional info

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/241197/ipad-5-possible-retina-ipad-mini-rear-shells-leak-image/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime