Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 20 Aug 2013 at 07:42

ynomura
ynomura 57 USでIT関係しています。 翻訳は初心者ですが、徐々に勉強していきたいと...
English

Not only is it rumored to be a lighter device — possibly because of the use of low-power Sharp IGZO displays, which would require smaller batteries — but Apple is ditching the equally-sized side bezels on the iPad 5 to make it narrower, just like the iPad mini. That means when holding the iPad in portrait mode,your thumbs would partly obscure the display.

Speaking of the mini, the photos also show a shell for one,but it’s not clear if this is the iPad mini 2,and if so,if it will boast a Retina display. Fingers crossed.

Either way, don’t expect to see either of these tablets at Apple’s September 10th event next month: if history is any guide, Apple will hold a separate event for the new iPads sometime in October.

Japanese

アイパッド5が軽くなるという噂だけでなく(これはおそらく低電力なシャープのIGZOディスプレイを使用し、バッテリーを小さくすることが出来るため)、アップルはアイパッド5を細くするために、アイパッドミニのように側面を斜めに削ろうとしているようです。
これは、アイパッドをたて向きに持ったときに、親指が画面を一部隠してしまうことになります。

アイパッドミニの話をすると、写真ではこちらの背面版も出ていましたが、これがアイパッドミニ2なのか、またそうだとしたときにRetinaディスプレイを持つことになるのかは、はっきりとはわかりませんでした。
アップルは、新しいアイパッドについては、10月ごろに別のイベントを行うとしています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/241197/ipad-5-possible-retina-ipad-mini-rear-shells-leak-image/