Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, my name is (名前) from London England, we love your baja, we are on our way...
Original Texts
Hi, my name is (名前) from London England, we love your baja, we are on our way to bash ours on the beach, will send you some pics and link to YouTube.
Love the videos, keep them coming. I must say you are one of the reasons I decided to buy a Baja(not sure if 5B or 5SC), and get a Class 1 cage.
Love the videos, keep them coming. I must say you are one of the reasons I decided to buy a Baja(not sure if 5B or 5SC), and get a Class 1 cage.
Translated by
ynomura
こんにちは、ロンドン在住の(名前)です。あなたのバハをとても気に入りました。これからビーチで自分たちのをぺしゃんこにしてくる予定なんですよ。写真とYou Tubeのリンクを後で送ります。
ビデオ気に入りました。上げ続けてください。あなたは、私がバハ(5Bか5SCかはわからないけど)とClass 1 Cageを買うと決めた理由のひとつなんです。
ビデオ気に入りました。上げ続けてください。あなたは、私がバハ(5Bか5SCかはわからないけど)とClass 1 Cageを買うと決めた理由のひとつなんです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 293letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.6
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
ynomura
Starter
USでIT関係しています。
翻訳は初心者ですが、徐々に勉強していきたいと思っています。
翻訳は初心者ですが、徐々に勉強していきたいと思っています。