Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. For the item, you haven't got it yet? I will c...

Original Texts
メールありがとうございます。
商品についてはまだ届いていませんか?

こちらで確認させていただきます。

メールありがとうございます。
トラッキングナンバーについては70ドル以下の商品にはつけていません。何故なら輸送費が高額になってしまうからです。
理解頂けると嬉しいです。

メールありがとうございます。
商品についてはそちらの住所に届かなかったのは残念に思います。
住所について謝りがないのなら再度送らせてもらいます。
その際にトラッキングナンバーも送付します。
それでよろしいでしょうか?
Translated by kiijimakai
Thank you for your e-mail.
For the item, you haven't got it yet?

I will check it.

Thank you for your e-mail.
For the tracking number, I don't put it on the items under 70 dollars, because the transportation fee become expensive.

Thank you for your e-mail.
For the item, I am sorry to hear that it didn't arrive to the address.
If there is no mistake for the address, I will send it again and put the tracking number then.
Is it ok for you?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
22 minutes
Freelancer
kiijimakai kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...