Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The car you ordered is in the yard of Nagoya. Please attach and send a copy ...
Original Texts
ご注文の車は、名古屋のヤードにあります。
銀行振込み後、依頼書のコピーを添付で送って下さい。
車のコンディションチェックや船の予約手配など、
次の手続きにスムーズに進めます。
銀行振込み後、依頼書のコピーを添付で送って下さい。
車のコンディションチェックや船の予約手配など、
次の手続きにスムーズに進めます。
Translated by
ziggy
Your new vehicle car is sitting at a bay in Nagoya.
Please make a payment through bank transfer, then email us a copy of purchase request form.
That will expedite this transaction of car inspection and your vehicle transportation by ship.
Please make a payment through bank transfer, then email us a copy of purchase request form.
That will expedite this transaction of car inspection and your vehicle transportation by ship.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
ziggy
Standard
Hi. I am a former ESL and Japanese language teacher and have been working as ...