Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to display the rating all at once on all pages I useplugin of...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ziggy , tearz , kanemo ) and was completed in 7 hours 47 minutes .

Requested by dvsomono at 29 Nov 2014 at 04:01 2765 views
Time left: Finished

全てのページにratingを一括で表示したい

XYZのfree版のpluginを利用しています。Pro版の購入を検討しています。
全てのページにratingの機能を一括で表示する設定ができれば良いと思います。
個人的にはユーザーのコメント部のratingだけを全ページに一括で表示したいと考えています。
勘違いでなければおそらく現状だとできないと思います。ぜひ検討してもらえれば嬉しいです。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2014 at 11:10
I would like to display the rating all at once on all pages

I useplugin of XYZ free version. And I am looking into the purchase of Pro version.
I am hoping to set the all-in-one display of the rating function on all pages.
Personally, what I have in mind is displaying only the user comment's rating across all pages.
If I am not mistaken such function is not available with the current situation. Your kind consideration for this would be appreciated.
dvsomono likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
ziggy
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2014 at 11:48
I want to batch display ratings on every page.

I'm using a free plugin from XYZ and considering to buy a pro version.
It would be great if we have an option to batch display ratings on every page.
I'm thinking about batch displaying ratings alone from a users' comment section.
If I understand correctly, this feature is not available at this time. I'd appreciate it you take it into consideration.
dvsomono likes this translation
kanemo
Rating 46
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2014 at 11:58
I want to display the rating at once on all pages.

I am using the plugin of XYZ free version. We are considering purchase of the Pro version.
I think it is ok if it will be able to display the function of rating on all pages.
Personally I want to display only the rating of the part of user comments on all pages.
If it is not my mistake ,on current condition you can't do kind of things.
I am so happy if you are considering to do this by all means.
dvsomono likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime