Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I have a question about LOWPRICE+DELIVERY of INVENTORY. (Please see t...
Original Texts
お世話になります。
INVENTORYのLOWPRICE+DELIVERYについて質問です。(添付有り)
この価格は新品、中古品を含めた最安値かと思いますが新品のみの最安値を表示させる
方法はありますでしょうか?
Translated by
marikowa
Thank you for your support.
I have a question about LOWPRICE+DELIVERY of INVENTORY (I attach a file).
I think this price is the cheapest in both brand new products and used ones. Are there any ways to display only the brand new products?
I have a question about LOWPRICE+DELIVERY of INVENTORY (I attach a file).
I think this price is the cheapest in both brand new products and used ones. Are there any ways to display only the brand new products?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...