Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] As I am considering to utilize the AmazonFBA service, it would be very much a...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( blub91 , mzarco1 ) and was completed in 2 hours 22 minutes .

Requested by nobuka at 16 Aug 2013 at 20:52 1501 views
Time left: Finished

私はAmazonFBAサービスを利用しようと考えています。

商品に張るラベルについて教えてください。

私は同一の商品を数十個所有しています。

この商品をAmazonの倉庫に送る時、商品1つ1つにラベルを張る必要がありますか?

同一商品を纏めて梱包し纏めたものにラベルを1つ張ればいいでしょうか?

As I am considering to utilize the AmazonFBA service, it would be very much appreciated if you could kindly provide your advice with regard to the label stickers.
As I currently own dozens of the same product, would it be necessary for me to paste the stickers on each of them individually when I am shipping them out to the Amazon warehouse?
Or would it be sufficient if I pack all of them into a single package and provide only one sticker label?

Client

主に日本語から英語への翻訳の依頼をお願いしています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime