[Translation from Japanese to English ] I am very grateful for your kind consideration. I tried the proposed solut...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by takuro at 16 Aug 2013 at 13:48 2529 views
Time left: Finished

私はあなたの誠意に感謝しています。

早速ご提案頂いた解決策(auto path function)を試みました。
しかし問題は解決されませんでした。
これ以上私に問題を解決する方法はありません。

依頼に基づき解約の手続きをしてください。

以上

I am grateful for your kind attention, too.

I tried the solution (auto path function) which you offered me.
But the problem was not solved.
I have no more way to solve this problem.

Please cancel according to my request.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime