Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. It's OK. Please make offer of Lego (42009) $300 for $150. 2. I chec...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( poponohige , transcontinents ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by tsuaoi at 15 Aug 2013 at 21:34 1006 views
Time left: Finished

1.
OKです。
Lego(42009)を300ドル Lego(42009)を150ドルでメイク オファーして下さい。

2.
販売メーカーに確認したところ ES-LV52-K対応のスタンドは販売していないそうです。

自動洗浄スタンドが付属しているモデルは  ES-LV72-Aになります。

ES-LV72-Aでよければ 260ドルで販売j可能です。

ご検討よろしくお願いいたします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2013 at 21:41
1.
It's OK.
Please make offer of Lego (42009) $300 for $150.

2.
I checked with the manufacturer, and they said they do not sell stand compatible with ES-LV52-K.

The model with self cleaning stand is ES-LV72-A.

If you'd like to have ES-LV72-A, I can sell it at $260.

Thank you in advance for your kind consideration.
tsuaoi likes this translation
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2013 at 21:56
1.
It is OK.
Please make an offer Lego (42009) for 300 dollars, Lego (42009) for 150 dollars.

2.
When I checked with a sales maker, they said that the stand corresponding to ES-LV52-K is not selling.

The model to which the automatic washing stand is attached is ES-LV72-A.

If you accept ES-LV72-A, I can sell you for 260 dollars.
Thank you for your consideration.
tsuaoi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime