Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I thought I paid already, but when I checked my Paypal account, the payment w...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , jaypee , livevil2702 , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakamura at 15 Aug 2013 at 20:06 1760 views
Time left: Finished

支払いをしたと思いこんでいましたが、
Paypalを確認したところ、まだ支払っていませんでした。
大変申し訳ございません。
インボイスから"Pay now"を選択しましたが、期限切れで支払いができません。
お手数をおかけしますが、再度インボイスを送ってください。

写真を確認しましたが、私の欲しいモデルと若干異なりますので、
今回は購入を見送らせていただきます。
今後もオデッセイやキャメロンで珍しいパターがありましたら、
ご連絡いただけると嬉しいです。

I thought I had already completed the payment but when I checked my Paypal account I had not.
I am very sorry for this.
I selected ''Pay now'' from the invoice but I cannot process the payment since the period has expired.
I am sorry for causing you trouble but please send me the invoice again.

I checked the picture but it is a little different from the model that I want to have.
So this time I will not buy.
In the future, I would be glad if you could inform me if there are any rare putters of Odyssey or Cameron.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime