[Translation from Japanese to English ] 1. only putting a sticker on 2. just a low-quality printing in the likeness ...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , 14pon ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by exezb at 15 Aug 2013 at 05:00 1680 views
Time left: Finished

1.シールを貼っただけ。
2.艶に見せかけた、ただの低品質な印刷
3.レビューは信用できない。
4.もうひとつのアカウントは、レビューを悪く書かれたため、出品停止している。

1. only putting a sticker on
2. just a low-quality printing in the likeness of luster
3.unreliable reviews
4. his another account is held up due to a negative review

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime