Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Please tell me how to use the eBay File Exchange. I am looking for someone...

This requests contains 391 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( katrina_z , mzarco1 , miguelrene ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nobuka at 12 Aug 2013 at 21:47 2429 views
Time left: Finished

eBay File Exchange の使用方法を教えてください。

私はeBayのリスティングツール File Exchange の使用方法を教えてくれる人を探している。

第三者に依頼されて File Exchange を使ってeBayへ商品をリストしたことのある人。

File Exchange でeBayへリストする一部始終の手順を教えてほしい。

動画に加えてテキストで File Exchange の使用方法を丁寧に私に教えてくれてる方。





Please tell me how to use the eBay File Exchange.

I am looking for someone to tell me how to use eBay's listing tool, File Exchange.

Someone who has listed an item on eBay using File Exchange, requesting a third party.

I would like for you to teach me all the ins and outs of listing on eBay with File Exchange.

Someone who will kindly teach me how to use File Exchange with videos and text.

まずはあなたの実績を教えてください。 出来れば日本人に雇用され、 File Exchange を使いeBayへアイテムを
リストしたことのある方が望ましい。

外国の在住の日本人の方ならなお望ましいです。

File Exchange の使用方法を動画とテキストを使い私に教えてください。

動画とテキストをあなたが作成して、そのデータを私に送ってください。

First tell me about your track record. If it's possible, I would like hire a Japanese person who has experience listing an item on eBay using File Exchange.

I would like a Japanese person living overseas.

Please teach me using videos and text how to use File Exchange.

You will create the videos and text and then send that data to me.

Client

主に日本語から英語への翻訳の依頼をお願いしています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime