Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. What did I exchange you for? 2.Your smile, your gesture- I loved everyt...

This requests contains 95 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( monica696shim , sona_0204 , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by renarena at 10 Aug 2013 at 20:01 5504 views
Time left: Finished

1、私は何と引き換えに
君を失ってしまったのだろう


2、あなたの笑った顔もその仕草も
全てがいとおしかった

3、手を伸ばしても
もう届かない

4、さようなら愛しい君

5、優しい息づかいも全部消えてしまった

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2013 at 20:17
1. What did I exchange you for?

2.Your smile, your gesture- I loved everything about you

3.No matter how much I try to reach my hands out, they`ll never reach you

4.Good bye, my love

5.Everything is gone now, even your sweet breath
renarena likes this translation
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2013 at 20:32
1. I lost you in exchange for what, I wonder

2. Your laughter and your behaviour were both so adorable

3. I won't be able to get through to you now even if I reach out to you

4. Goodbye my beloved

5. Your gentle breathing has also completely disappeared now
renarena likes this translation
★☆☆☆☆ 1.0/1
monica696shim
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2013 at 20:33
1. what did I do to lose you

2. I loved everything about you. The way you move and the way you smile.

3. I can't reach you any more

4. Goodbye my love

5. Everything is gone now. Even your sweet breathe.
renarena likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime