Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] By giving the customer a full refund, this complaint can be resolved, correct...

Original Texts
お客様に全額返金をすることで、今回のクレームは解決できるということですね?

返金しなければ、アカウントの評価が下がるという意味ですか?

質問したいのですが、この返金したお金は御社で保障してくれるのでしょうか?

今回の取引では、私は何も間違ったことをしていません。
お客様による勘違いで、評価を下げられたことに加えて、返金までしなければならないのでしょうか?




Translated by yyokoba
By giving the customer a full refund, this complaint can be resolved, correct?

Do you mean that if there is no refund, my account will be evaluated negatively?

My question is, will your company compensate for this refund?

I have done nothing wrong in this transaction.
Are you saying that not only do have to accept a negative evaluation but also have to give a refund for a misunderstanding by the customer?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
12 minutes
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語