Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Korean tech giant NHN launches US$45M fund to support venture startups Korea...

Original Texts
Korean tech giant NHN launches US$45M fund to support venture startups

Korean firm NHN has launched a US$45M fund to support small IT firms and help grow venture startups, in line with its strategy to grow the local ecosystem.

NHN will invest a total of 100 billion won (US$90 million) to launch a mutual growth fund that will help smaller local content providers and establish a sounder cyber ecosystem, the company said Monday. It is part of the firm’s set of measures introduced to ensure mutual growth with small IT firms and venture startups.
Translated by yyokoba
韓国の巨大ハイテク企業NHNがベンチャースタートアップ援助のため4500万米ドルの基金をローンチ

韓国企業のNHNは、自身のローカルエコシステムを成長させるという戦略に従い、小規模IT企業を援助しベンチャースタートアップの成長を助けるため、4500万米ドルの基金をローンチした。

NHNは、小規模のローカルコンテンツプロバイダを援助し健全なサイバーエコシステムを確立するために、総額で1000億ウォン(9000万米ドル)を投資する、と月曜日に発表した。これは同社が小規模IT企業やベンチャースタートアップとの共栄を保証するために採択した施策の一部である。
oier9
Translated by oier9
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2626letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$59.085
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact