Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Evangelistからはこんなパレットタイプのファンデーションと、パウダーも出ています。ほんと、パッケージでも惹かれちゃう。。。笑 内容はプロも納得の品...
Original Texts
Evangelistからはこんなパレットタイプのファンデーションと、パウダーも出ています。ほんと、パッケージでも惹かれちゃう。。。笑
内容はプロも納得の品質だし、パッケージはかわいいし、人気が出ているのも納得ですよねぇ。
皆さんも良かったら使ってみてください!
それではまた!
ばいばいー。
内容はプロも納得の品質だし、パッケージはかわいいし、人気が出ているのも納得ですよねぇ。
皆さんも良かったら使ってみてください!
それではまた!
ばいばいー。
Translated by
a158z666
Evangelist家(注:美妆品牌)也出这种调色板式的和散粉式的粉底了。真是的,单是包装就已经很吸引人了……笑
内容物的品质连专家都能认可,包装也很可爱,会受欢迎也不奇怪吧〜
各位如果方便的话,请一定用用看!
那么,再会!
拜拜〜
内容物的品质连专家都能认可,包装也很可爱,会受欢迎也不奇怪吧〜
各位如果方便的话,请一定用用看!
那么,再会!
拜拜〜
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 141letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $12.69
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
a158z666
Starter
参与译言古登堡计划,与他人合作翻译小说《新生》。