Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Send all pieces in one day or not, it's alright just send me 2 pieces per box...
Original Texts
Send all pieces in one day or not, it's alright just send me 2 pieces per box because if it too heavy, it will take more risk to pay more tax.
The most important thing is total price in a bill, must be not more than ¥3000.
PS. For the next time, if I order you more than 10 pieces then you can send me separatly in differrent days. Thanks
The most important thing is total price in a bill, must be not more than ¥3000.
PS. For the next time, if I order you more than 10 pieces then you can send me separatly in differrent days. Thanks
Translated by
eggplant
1日かそこらで、部品を全て送って下さい。重すぎると税金が多くかかる危険性があるので、1箱につき2つくらいがちょうど良いです。
合計の請求額が最も大事で、3,000円を越えてはいけません。
追伸、次回は10個以上注文してくれれば、何日かに分けて送れます。ありがとうございます。
合計の請求額が最も大事で、3,000円を越えてはいけません。
追伸、次回は10個以上注文してくれれば、何日かに分けて送れます。ありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 338letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.605
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
eggplant
Starter