Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] The simple, noteworthy home finances app! Zaim is used by everybody from hou...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , mzarco1 ) and was completed in 5 hours 3 minutes .

Requested by unicco at 08 Aug 2013 at 19:13 3062 views
Time left: Finished

簡単・定番の家計簿アプリ!
Zaimは主婦からサラリーマンまで、100万人以上が使っています。
レシートから素早く入力!
カメラ撮影すると商品名や価格を判別。長いレシートも楽々読取ります。
節約につながるグラフ
棒グラフや円グラフで振り返りましょう。頑張った成果が一目瞭然です。
実用的な便利機能がたくさん!
カテゴリの作成や繰り返し入力の設定などかゆいところに手が届く機能が多数。

ほかの端末と一緒に使えます
複数のスマホから同じ家計簿を共有したりWeb版からデータをダウンロードできます。

The simple, noteworthy home finances app!
Zaim is used by everybody from housewives to office workers -- over 1,000,000 people.
You can input from a receipt in a snap!
Using the camera you can determine a product's name and price. Long receipts are also easily read.
See a graph of your savings
Switch between a bar graph and pie chart. Your efforts and their results will be made clear at a glance.
There are tons of useful functions!
Create categories, repeated input, and other settings are just a few of the numerous options.

You can use it with other devices
You can use it across multiple smartphones and download your data from the Web.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime