Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Here is the deal. I can get as many watches as you need. These are top notch ...

This requests contains 272 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , yuukin , oier9 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Aug 2013 at 10:15 1730 views
Time left: Finished

Here is the deal. I can get as many watches as you need. These are top notch quality. We do not except returns as we make sure the product is packaged correctly and you will receive all of them in excellent, new in box condition. How many are you interested in purchasing?

取引できます。ご入用の時計を必要分なだけ用意できます。これらは一級品質です。我々は製品のパッケージは正しくなるよう手配していますので、すばらしく真新しい状態の箱でお受け取りいただけますので、返品は想定しておりません。購入数はいくつと考えてらっしゃいますか?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime