Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I confirmed your refund. I appreciate your sincere handling. ...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , elephantrans , fantasyc ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by fukunaga at 08 Aug 2013 at 09:46 1405 views
Time left: Finished

こんにちは。

私はあなたからの返金手続きを確認致しました。

あなたの誠実な対応に大変感謝致します。

今後も素敵な商品があれば、
私はあなたからさまざまな商品を購入するでしょう。



elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2013 at 09:55
Hello,

I confirmed your refund.

I appreciate your sincere handling.

I will purchase various items from you in the days to come when I find wonderful items.
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2013 at 09:54
Hello,

I just confirmed the refund from you.

I very much appreciate your sincere reactions.

I will definitely buy various products from you whenever I find wonderful ones.

Thank you so much.
fantasyc
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2013 at 09:55
Hello.

I confirmed the refund from you.

Thanks for your sincere support.

If there are nice products you could provide in the future,
I would surely purchase from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime